La Santa Biblia - Reina Valera
$0.99
1.5for iPhone, iPad
Age Rating
La Santa Biblia - Reina Valera Screenshots
About La Santa Biblia - Reina Valera
Santa Biblia Version Reina Valera (audio)(spanish bible with audio)
The Reina-Valera is a Spanish translation of the Bible, first published in 1569 in Basel, Switzerland, and nicknamed the "Biblia del Oso" (in English: Bible of the Bear).It is named Biblia del Oso because of the illustration on the title page of a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree.
It was the first complete Bible to be printed, although not the first complete Bible in Spanish; several others, like the 13th-century Alfonsina Bible (translated from Jerome's Vulgate), were published in previous centuries. Its principal translator was Casiodoro de Reina, an independent Lutheran theologian, but a manuscript found at the Bodleian Library gives further evidence of the fact that the Spanish Bible was a community project.This translation was based on the Hebrew Masoretic Text (Bomberg's Edition, 1525) and the Greek Textus Receptus (Stephanus' Edition, 1550). As secondary sources, Reina was aided by the Ferrara Bible for the Old Testament and the Latin Edition of Santes Pagnino throughout. For the New Testament, he had great aid from the translations of Francisco de Enzinas and Juan Pérez de Pineda. The 1569 version included the deuterocanonical books in the Old Testament.
The Reina-Valera is a Spanish translation of the Bible, first published in 1569 in Basel, Switzerland, and nicknamed the "Biblia del Oso" (in English: Bible of the Bear).It is named Biblia del Oso because of the illustration on the title page of a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree.
It was the first complete Bible to be printed, although not the first complete Bible in Spanish; several others, like the 13th-century Alfonsina Bible (translated from Jerome's Vulgate), were published in previous centuries. Its principal translator was Casiodoro de Reina, an independent Lutheran theologian, but a manuscript found at the Bodleian Library gives further evidence of the fact that the Spanish Bible was a community project.This translation was based on the Hebrew Masoretic Text (Bomberg's Edition, 1525) and the Greek Textus Receptus (Stephanus' Edition, 1550). As secondary sources, Reina was aided by the Ferrara Bible for the Old Testament and the Latin Edition of Santes Pagnino throughout. For the New Testament, he had great aid from the translations of Francisco de Enzinas and Juan Pérez de Pineda. The 1569 version included the deuterocanonical books in the Old Testament.
Show More
What's New in the Latest Version 1.5
Last updated on Jan 7, 2018
Version History
1.5
Jan 7, 2018
La Santa Biblia - Reina Valera FAQ
Click here to learn how to download La Santa Biblia - Reina Valera in restricted country or region.
Check the following list to see the minimum requirements of La Santa Biblia - Reina Valera.
iPhone
iPad
La Santa Biblia - Reina Valera supports Chinese, English, Japanese, Korean