2.0.4for iPhone, iPad and more
Gobierno de Canarias
91.9 MB
Jul 23, 2014
Update Date
Age Rating
Age Rating
Apps in this category do not contain restricted content.
Apps in this category may contain mild or occasional cartoon, fantasy or real-life violence, as well as occasional or mild adult, sexually suggestive or horrifying content and may not be suitable for children under 9 years of age.
Apps in this category may contain occasional mild indecent language, frequent or intense cartoon or real-life violence, minor or occasional adult or sexually suggestive material, and simulated gambling, and may be for children under 12 years of age.
You must be at least 17 years old to access this App.
Apps in this category may contain frequent and intense offensive language; Frequent and intense cartoon, fantasy or realistic violence: frequent and intense adult, scary and sexually suggestive subjects: as well as sexual content, nudity, tobacco, alcohol and drugs, may not be suitable for children under 17 years of age.
miTradassan Screenshots
miTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan poster
miTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan postermiTradassan poster

About miTradassan

TRADASSAN facilitates communication among workers of a Health Service and foreign users who have difficulties with the local language. The application has a configuration menu for choosing the languages involved in the communication process (professional-user); currently composed of: Spanish, English, French, German, Chinese, Arabic.
Its first version contains a vocabulary of 700 keywords for each language (which is over 4000 audio files included in the app).
For ease of use, is divided into categories based on professional activity in the various processes of care, based on standardized criteria and standard terms used in daily clinical activity. This app can be used both by the patient traveling to a country with one of these languages as staff receiving this foreign person in a health center network. .
By browsing the application, presents the different thematic areas and once within them, we find expressions in both languages. By clicking on it, it plays the sound of it in the appropriate language. The phrases are already in the app by default (which is not to use a translator), but it benefits from no need for internet connection.

The idea, design and synthesized voices (in the field of health care) corresponds to Manuel Verdugo Páez, giving rights under Creative Commons by SCS. (Presented as an oral communication at the National Congress of Nursing Informatics, 2014 Inforenf Madrid and awarded most innovative project)
The sounds used were created and recorded with voice synthesis software by Manuel Verdugo Páez. Pictures taken by Maria Jose Izquierdo Malmierca (Graphic Designer) and Manuel Verdugo Páez, under Creative Commons license.
Contributors in translation: Pilar López Godoy (nurse), Laura Parrilla Gómez (Doctor in Translation and Interpreting from the University of Málaga) and coordinator of the translations.
Chinese: Ana Esperanza Fernández Mariscal , W. Ruokun
Arabic: Mouna Aboussi
English: Stuart Gregory
French: Clotilde Fosse
German: Pilar López
Show More

What's New in the Latest Version 2.0.4

Last updated on Nov 25, 2021
Old Versions
Adaptation to the new corporate design of the SCS and fix of minor errors
Show More
Version History
Nov 25, 2021
Adaptation to the new corporate design of the SCS and fix of minor errors
Dec 6, 2020
Fixed error in some of the app icons
Dec 3, 2020
Adoption of the dark mode
Adaptation to the Canarian Health Service corporate guide
Jul 24, 2019
100% English/Spanish app translation
Change in philosophy regarding how pictograms are shown. The size of the pictogram is now selected and not a certain number of pictograms to be displayed by columns. This ensures proper display on all types of devices (phones and tablets).
App texts are now 100% accessible
100% adaptation to iOS design guides
SCS legal notice and privacy policy included
Aug 11, 2017
New App. Icon
New background image.
Mar 6, 2015
Facelift app design.
The search bar in patient choice have been cancelled.
Bugs searching questions on professional choice have been fixed.
Some pictograms have been redesigned.
Oct 16, 2014
Searching bug fixed.
New pictograms.
Small design changes.
Jul 21, 2014

miTradassan FAQ

Click here to learn how to download miTradassan in restricted country or region.
Check the following list to see the minimum requirements of miTradassan.
Requires iOS 8.0 or later.
Requires iPadOS 8.0 or later.
iPod touch
Requires iOS 8.0 or later.

miTradassan Alternative

You May Also Like

Get more from Gobierno de Canarias